堀越 千秋

Chiaki Horikoshi

【Japanese】
1948年東京都生まれ。
東京芸術大学大学院油画科専攻終了後、ヨーロッパ各地を放浪。 1976年スペイン政府給費留学生としてマドリッドに定住する。

マドリッドを中心に世界各地で活動を続ける堀越は、「スペインは、誰もがヒピカソの勢いと、短気と、粗放さ を持っている芸術国家だ」というスペインへの共感をベースに、絵画、立体、壁画などのアートからカンテ( フラメンコの唄)、エッセイといったさまざまな分野において、 ダイナミックで幅広い作品を生み出してきた。
「武満徹全集(小学館)」の装画で経済通産大臣賞。ライプチヒ市「世界で一番美しい本」日本代表に選出。全日空機内誌「翼の王国」表紙絵でも知られる。カンテの名門一族「アグヘタファミリー」との親交を深め、カンテ(フラメンコの唄)の名手としても活躍し、2004年フジロックフェスティバルにも出演した。
著書に「フラメンコ狂日記」、「絵に描けないスペイン」「赤土色のスペイン」「美を見て死ね」など多数出版される。
2014年、スペイン政府より文民功労賞を受賞。
2016年、マドリッドにて死去。

▪️ 個展

2018      堀越千秋展「美を見て死ね」(パークホテル東京,画廊香月/東京)
2017 「赤土色のスペイン 挿絵原画展」(画廊香月/東京)
2016 「西の国から 」 (画廊香月/東京)
2016 「西の国から」 (神田日勝美術館 /北海道)
2003 「he has gone to Spain in 1977」(三菱地所アルテイアム/福岡)
1996 「スペインの夕べ」 (呉竹酒造東蔵 /佐賀)
1996 「スパニッシュラビアンローズ」(キリンプラザ /大阪)

▪️ アートフェア
2019 ART FAIR ASIA FUKUOKA 2019・Gallery Kazuki
2019 ART in PARK HOTEL TOKYO 2019・Gallery Kazuki
2018 ART FAIR ASIA FUKUOKA 2018・Gallery Kazuki
2018 ART in PARK HOTEL TOKYO 2018・Gallery Kazuki
2017     zsInfinity Japan Contemporary Art Show 日本無極限 TAIPEI (台湾・台北)TAIPEI・Gallery Kazuki
2017 ARTF AIR ASIA FUKUOKA2017・Gallery Kazuki
2016 ARTF AIR ASIA FUKUOKA 2016・Gallery Kazuki


【English】
Chiaki Horikoshi Born in 1948, Tokyo.
After graduating with a major in oil painting from Tokyo University of the Arts,

Chiaki went traveling around Europe. Settled in Madrid in 1976 as an exchange student sponsored by the Spanish government. Chiaki continued his activities around the world with Madrid at the center: “Spain is an artistic nation where everyone has the energy of Picasso, short temper, and roughness”. Based on his empathy with Spain, he has produced dynamic and wide-ranging works in various fields such as paintings, sculptures, murals, cante (flamenco songs) and essays. Received the Minister of Economy, Trade and Industry Prize for “Takemitsu Toru Complete Works (Shogakukan)”. Elected as the Japanese representative for “most beautiful book in the world” at Leipzig. Also known for the covers of ANA’s inflight magazines “Tsubasa no oukoku”. He deepened his friendship with the prestigious family of cante Agujetas and performed cante (flamenco songs), appearing at the Fuji Rock Festival in 2004. Chiaki also published many books such as “Flamenco kyou nikki”,”E ni egakenai Spain”, Akatsuchi-iro no Spain” and “Bi o mite shine”. 2014, received a civilian award for distinguished service from the Spanish government. 2016, passed away in Madrid.

▪️ SOLO EXHIBITION

2018    “Die having seen Beauty” Chiaki Horikoshi Exhibition / Tokyo
2017 Gallery KAZUKI / Tokyo
2016    Gallery MORYTA / Fukuoka
2016 KANDA NISSHO MUSEUM / Hokkaido
2003 MITSUBISHI JISHO ARTIUM / Fukuoka
1996 KURETAKE SHUZO / Saga
1996 KIRIN PLAZA / Osaka

▪️ Art Fair

2019 – ART FAIR ASIA FUKUOKA/ Gallery Kazuki
2019 – ART in PARK HOTEL TOKYO/ Gallery Kazuki
2018 – ART FAIR ASIA FUKUOKA/ Gallery Kazuki
2018 – ART in PARK HOTEL TOKYO/ Gallery Kazuki
2017 – ART FAIR ASIA FUKUOKA/ Gallery Kazuki
2017 – Infinity Japan Contemporary Art Show/ Gallery Kazuki


【Chinese】
1948年生於東京。
東京藝術大學碩士油畫專攻畢業後,在歐洲各地遊歷。
1976年作為西班牙政府資助的國際學生在馬德里定居。以馬德里為中心繼續在世界各地的活動,「西班牙是,每個人都知畢卡索的勢頭,粗放喜怒形於色的藝術國家」,在對西班牙的同感下,他展開繪畫、立體造型、壁畫到歌唱(弗拉明哥歌曲),從各種領域創作不同的藝術作品。

「武満徹全集(小學館)」的裝畫經濟通產大臣獎。萊比錫城的“世上最美麗的書”被選為日本代表。全日本航空公司的機內雜誌“翅膀的王國”的封面插畫為人熟悉。與弗拉明哥演唱家名門“赫塔家族”深交,擔任弗拉明哥歌曲的演唱,在2004年的富士搖滾音樂節也有參與演出。有眾多出版著作如 “弗拉明哥狂日記”,“不能描繪的西班牙”、“紅土色的西班牙”。
2014年 獲得西班牙政府文民功勞獎。
2016年 於馬德里逝去。

▪️ 個展
2017 「紅土色的西班牙插畫原畫展」 (畫廊香月/東京)
2016 「從西方國家」 (Gallery MORYTA /福岡)
2016 「從西方國家」 (畫廊香月/東京)
2016 「從西方國家」 (神田日勝美術館 /北海道)
2003 「he has gone to Spain in 1977」(三菱地所Aruteiamu/福岡)
1996 「西班牙的夕陽」(呉竹酒造東蔵 /佐賀)
1996 「Spanish ravian rose “(Kirin Plaza /大阪)

▪️ 藝術博覽會
2017 ARTF AIR ASIA FUKUOKA2017・GALLERY MORYTA
2017 Infinity Japan Contemporary Art Show 日本無極限 TAIPEI
(台灣・台北)TAIPEI・GALLERY MORYTA
2016 ARTF AIR ASIA FUKUOKA2016・GALLERY MORYTA
2016 ART FAIR Sapporo 2016・GALLERY MORYTA
2016 ART KAOHSIUNG 2016(台灣・高雄)・GALLERY MORYTA
2015 ART FAIR ASIA FUKUOKA2015・GALLERY MORYTA

◉<読売新聞/ 2016.12.24 文:芥川喜好>
「うたげの人マドリに逝く」

生きているうちは名を馳せなくても、死とともに忘れられていく人は少なくありません。むしろ、それが普通かもしれない。 まれには、死後に真価が現れる人もいます。自分を売り込んだり大きく見せたりすることに興味のない、慎み深い人だったのでしょう。 棺を蓋いて事定まる、と昔の詩人は言いました。生身の人間の評価は難しい。自分で自分を持ち上げる人間がいる。自分の評価に興味のない人間もいる。時の経過に任せるしかない。千二百年前の詩の言葉は、今も人間の現実を突いています。

年末近く、自分と同い年の一人の死が身にこたえるとは、思いもしませんでした。彼こそ「躍動する生」そのもののような人だったのです。 本紙の読者なら、堀越千秋というスペイン在住の画家の名をご記憶かもしれません。当方、三十年の間に何度も自分の連載で取り上げ、文化欄に文章をもらい、絵と文の日曜版連載「赤土色のスペイン」は、二年の間に読者を熱狂させました。夕刊でも絵と文の自伝を二年、文字がテーマの絵を五年、連載してもらいました。絵も文もたちどころ。けた外れの才能と行動力の人でした。でした、と過去形で書かねばならぬのが無念です。十月三十一日、彼はマドリードの病院で、数日後には六十八歳二なる生涯を閉じました。
堀越千秋は、日本の美術を底のところで面白くしてきた非定住派(すなわち放浪)画家の、正系につらなる傑物です。 敗戦から三年、東京のど真ん中に生まれてみたら、父はシベリア帰りの絵描き、祖父も日本画の絵描きだった。自ら絵を描くことを運命付けられた環境に耐え、東京芸大油画科の大学院を出るとスペイン政府給費生となってさっさと日本を離れ、マドリードに住みつきます。

芸大時代、彼は美術の動向や他人の作品に関心を示さず、美術解剖学を講じる三木成夫の思想に強い影響を受けます。人間一個の存在の内に三十数億年の生命の記憶を、そのリズムを、その孤独を、探り出していく感覚を三木の「生命形態学」から受け取ったのです。 小学一年の時の記憶を、彼は本紙に語っています。夏休み、母親に言われて学校のプールに嫌々出かけたら、一年生は自分一人だった。家に帰ってふくれていると。「ほう、それは偉い。たった一人、というのが偉いんだ」と父親が言いました。
「たった一人 ー霧が晴れたように、僕の中に一つの音楽が流れ出した。それは今も鳴っている」と。宇宙の中にただ独り。それを全身で感じていたいから、誰とでも隔てなく接し、いつも人なつこく豪快に笑っていたのです。彼とは色々な温泉を巡りました。秋田の玉川温泉につかっていたとき、真っ赤になった自分の胸を指して「絵ってのはね、ここで描くもんです。世界はそこにある。おれはここにいる。そのぶつかった印が紙の上に出る。そこに現れるものに自分で驚き、心を踊らすんです」と語ったせりふを忘れません。
年に何度か帰国して埼玉山中の古い借家で描き、窯を築いて焼き物を作ります。各地で個展を開き、ファンと交わり、フラメンコの唄で喝采を浴びます。 行く先々に人は集まった。全ては祭りであり、うたげだった。あの蕪村も玉堂も、移動する先々が知己の集う文芸や書画や音楽の場となった。人の世の濃い時間が流れていた。堀越千秋の「正系」たるゆえんです。
当然ながら自分の評価のためには何もしなかった。作品もほとんど散逸に近い状態です。彼の世界は具象も抽象も含め色彩豊かですが、基本は躍動する線、瞬発力にみちた線です。福岡の展覧会場で、巨大な壁画にわずか九分で墨線画を描ききる姿を見たことがあります。漢画を思わせる健剛な線、女体を描く繊細にして官能的な線。天性の表現力をあらわす速度のうちに。「人間が絵を描く」ことの始まりを見るような新鮮さがありました。

ちょうど一年前、堀越さんは末期のがんで余命半年を告げられますが、治療は断り自然食と平常心で日々を過ごします。虫の知らせか、数年前から画集を作ることに熱意を示し、小学館版武満徹全集で挿画を描いた時の編集長大原哲夫氏(69)に託していました。すでに作業は始まり、大作七十点が新潟県内で見つかるなど発見が続いています。ネットを通じて募集中の基金も、現時点で賛同者二百数十人に達しました。「この広がりは驚きです。追跡は大変ですが、放浪派の巨匠だし、人間がきれいでしたからね、何とか足跡を明らかにしたい」と大原さんは言います。「早死にというより、エネルギーを惜しみなく使って、使い切ったということ。寿命を目いっぱいに生きた。我々の前では信じ難いほどににこやかだった。彼の美意識です。この潔さは」と語るのは、最も古い友人だった詩人の小川英晴さん(65)です。棺を蓋ってのち、定まってくるものがあるはずです。

▪️ reference
The person who lived every day to the fullest passed away in Madrid
Not becoming a prominent name while alive, being forgotten with death it may be rather natural. In rare cases, the person’s true value appears after death. He must have been a modest person who didn’t want to sell himself or show off. As an old poet once said, “A person’s worth is assessed only when their coffin is sealed”. Evaluating living human beings is hard. There are many different people, some will lift themselves to the top, others do not have the interest to show their true value or there is no other option but to leave it as time passes. The words of the poet 2200 years ago are still the reality of humanity.
I did not think that close to the end of the year, I would witness the death of a person who is roughly the same age as me. Because he was the image of life himself. If you are a reader of this newspaper, then you may recall the name Chiaki Horikoshi a painter living in Spain. Over 30 years we have many times taken up and serialised his essays. His serialised essay in the cultural section, the illustrated Sunday version “Spanish red clay” was very popular with readers for the past two years. Even on the evening publication, he had essays serialised, the illustrated autobiography ran for 2 years, the paintings with letters has their theme ran for 5 years. For painting and writing, he was a man of outstanding talent and conduct. Was, it is with regret that I write in the past tense. On the 31st of October, he was hospitalised in Madrid, later passing away aged 68.
Chiaki Horikoshi made Japanese art interesting to the general public. Without joining any art movement we wandered around the world, a truly great man. Born in the middle of Tokyo, 3 years after losing the war. His dad a painter and returnee from Siberia, the grandfather a Japanese style painter. Surrounded by an environment where he was destined to paint, graduated from Tokyo University of the Arts and became a Spanish government sponsored student leaving Japan to go and live in Madrid. During his university time, he showed no interest in art movements or other people’s work. He was strongly influenced by the lecturer of the art analyses class Miki Shigeo’s ideology. The memory of three hundred million years of life in one human being, its rhythm and its loneliness. The feeling of wanting to search out for the “life morphology” given to him by Miki.
In a newspaper, he talked about when he in the first year of elementary school. During the summer holidays, his mother said “don’t you want to go to the school’s pool” when he went he was the only first year in there. Once he got home he was frustrated but his dad said “oh that is great! Because it’s great to be the only one.” “Only one. It was like the fog had lifted and the sun was shining through. Inside me flowed a single song, that still flows now.” Chiaki said. The only one in the universe. He felt that wholeheartedly, so he always smiled frankly to everyone and talked without discrimination.
Chiaki and I visited many onsens. While in the Tamagawa onsen in Akita, he pointed Chiaki and I visited many onsens. While in the Tamagawa onsen in Akita, he pointed to his chest that had turned bright red and said “A painting is something that you paint in here, that is where the world exists. I’m here now. The mark of this encounter is what will appear on the paper. The things that appear and surprise me what makes my heart dance.” this words I will never forget.
During the year he returned many times to Japan, in an old house in the Saitama mountains, He painted and created pottery from a stove he built. Doing solo exhibitions, interacting with fans and receiving applauses for his flamenco performances. Wherever he went people gathered, everything was a festival a party. Like Buson and Gyokudō wandering from place to place meeting the people involved with art, literature, calligraphy and music and from that new art is born. Chiaki Horikoshi’s existence washed away the darkness in society. Obviously, he did not do anything to assess his true value, most of his artwork is in a situation of being scattered around and lost.
His world embraces both figurative and abstract with a colour abundance, his foundation a throbbing line that is full of power. In the exhibition hall in Fukuoka, I have seen this man creating an ink line drawing in a large mural in only 9 minutes, a beautiful line the resembles a Chinese painting, delicate and sensual like a woman’s body. The speed in the natural representation appears, there was a freshness to seeing how “the man who paints” starts. One year ago, Chiaki told me that he was at the terminal stage of cancer and he might only live half a year. He refused treatment, ate natural foods and spent every day being his usual self.
Like a premonition, for several years, interest has been shown for creating a book with Chiaki’s paintings. This was entrusted to the editor chief Tetsuo Ohara (69), at the time the Shogakukan edition of Toru Takemitsu complete works was being illustrated. Production has now started, 70 works have already been found in Niigata prefecture and discoveries continue happening. Financial funding has been received through the internet. At this point the cause has been endorsed by over 200 people. “I was surprised by the reach. Tracking is tough, as he was a wandering master, a beautiful person. I want to make his footprint in this world clear.” said Ohara. “Instead of dying, he freely used his energy and exhausted it. He lived his life to the fullest, always smiling in front of us, with a sense of beauty and kindness.” said his oldest friend, poet Ogawa Hideharu (65).After the coffin was sealed, for sure something was settled.


「画家 series  Ⅰ」

「だるま series  Ⅰ」